top of page

ユーミンで英語チェック<10> tell 人 to 動詞の原形~「人に~するように言う」


室長兼講師結城が長年ファンのユーミン(荒井~松任谷由実)の曲の歌詞からピックアップして英訳、ポイント文法のチェックをしています!

今回は36枚目アルバム「Road Show」の7曲目「コインの裏側」の2番冒頭♪「あなたは私に 来てくれといった」(作詞作曲:松任谷由実 2011年「コインの裏側」より引用)。 

不定詞の用法で、tell 人 to 動詞の原形~で「人に~するように言う」の意味で、歌詞部分は、You told me to come to you. あなたは私にあなたの所へ来るように言った。」となります。 

類似パターンで、ask 人 to 動詞の原形~ =「人に~するように頼む」、want 人 to 動詞の原形~ =「人に~してもらいたい」なので、 

もし「あなたは私にあなたの所へ来るように頼んだ。」なら、You asked me to come to you. で、「あなたは私にあなたの所へ来てもらいたかった。」なら、You wanted me to come to you.ですね。このパターンもまた歌詞で発見したら挙げたいと思います!

シンプル例文は、

Ken's mother told him to clean the room.

ケンの母は彼に部屋をそうじするように言った。

この曲は渋めですが、ユーミン自身も気に入ってるそうです。舞台は冬の夕暮れのハイウェイ、一人車を走らせるヒロインの心象風景、という感じで、

自分には実際そういうドライブ経験はないけれど、いつもながら言葉では表しにくい微妙な感情と絶妙シンクロ感、近年の中で私も愛着ある1曲です。


特集記事
後でもう一度お試しください
記事が公開されると、ここに表示されます。
最新記事
アーカイブ
タグから検索
ソーシャルメディア
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
bottom of page